Se muestran los artículos pertenecientes a Mayo de 2008.
Si es que ya no queda moral, Condesa

Érase una vez en una ciudad llamada Roma una familia de ricos de toda la vida, a la que, fíjate qué cosas pasan, pues les salió un hijo rojo. Encima, por si esto fuera poco, ¡ va y se les hace cantautor ! Lo primero, quizás pase... Lo segundo ya es la gota que colma el vaso. Ni siquiera el grandísimo Fabrizio de Andrè logró jamás que muchísimos le perdonaran esto último. Sobre todo, la madre de su segunda compañera sentimental: mira que ir a unirse su hija a un hombre casado ( probablemente el hecho de que no existiera en aquel entonces en Italia la posibilidad de divorciarse tuviera mucho que ver) ¡ y encima músico !
Será por un cierto elitismo a la inversa, tiradme la primera piedra quien querais si soy culpable de ello, pero siempre me han ofrecido muchas dudas los ricos que son más rojos que nadie. El caso es que Pietro escribió en 1966 una canción que habría de convertirse en uno de los símbolos del 68 italiano y que aún hoy es el canto de los más radicales, o el de los espíritus más templados, en ese sentido, como más bien soy yo, cuando nos sienta mal el haber olido algún corcho :-)
Algunos párrafos no me gustan, al menos sin oler corchos antes, pero voy a traducir otros.
Condesa, de Pietro Pietrangeli
-------------------------------------------
Menuda historia, Condesa, en la fábrica de Aldo....
Han montado una huelga esos cuatro ignorantes,
querían, fíjese usted, que les subieran los salarios,
gritaban, imagínese, que estaban siendo explotados.
Y cuando ha llegado la policía
esos cuatro zarrapastrosos se han puesto a gritar aún más fuerte,
han llenado de sangre el patio y las puertas,
quién sabe cuánto tiempo llevará limpiarlas.
¿ Sabe, querida mía, lo que me ha dicho un querido pariente de la ocupación?
Que esa gentuza encerrada allí dentro, el amor libre practicaba
Por otra parte, querida mía, ¿ de qué se sorprende ?
¡ si hasta el obrero quiere que su hijo sea médico !
Imagínese dónde vamos a ir a parar....
¡ Si es que ya no queda moral, Condesa !
Esta soy yo

Di solito, in questo blog, cerco di tradurre delle canzoni italiane allo spagnolo....
Oggi, non so perché, ho deciso di tradurne una spagnola all'italiano.
Trattasi di una canzone del gruppo spagnolo "El sueño de Morfeo". Il gruppo è stato creato da due musici asturiani ed una cantante ed autora nata alle isole Canarie, Raquel del Rosario, più conosciuta al mondo, negli ultimi tempi dal fatto che è da due anni la moglie del pilota di Formula 1 Fernando Alonso.
Nel 2006, il gruppo cominció a cantare questa canzone, intitolata "Esta soy yo" . Eccola qua, più o meno:
Questa sono io
Questa sono io...
Dicono che sono
un libro senza argomento,
che non so se vado o vengo
che mi perdo tra i miei sogni...
Dicono che sono una foto in bianco e nero,
che dovrei dormire di più, che il mio brutto carattere è più forte di me...
Dicono che sono una ragazza normale,
con piccole manie che fanno disperarsi,
che non so bene dove sono il bene ed il male,
dov'è il mio posto...
E questa sono io, paurosa e decisa,
una specie in estinzione, reale come la vita.
E questa sono io, e ora è arrivato il mio momento,
non voglio rifiutarmi, non voglio perdere il tempo....
Questa sono io... Questa sono io...
Dicono che vado
come un cane senza il proprietario, come una nave senza mare, come un anima senza il suo corpo.
Dicono che sono un oceano di gelo, che dovrei ridere di più e starmi zitta un po' di meno...
E questa sono io.... questa.... sono io !
Estrellas negras vieron por sus venas... y nadie quiso preguntar

Ayer hablaba yo en Titiritero de Palabras de la fuerza que aporta a las personas con problemas el tener la ayuda o colaboración de otros seres humanos, sin que necesariamente tengan que ser premios Nobel de Medicina, ni expertos en nada. La unión hace la fuerza, y la fuerza mueve montañas.... La socialización es un instrumento de primer orden en la lucha contra muchos de los males que afligen esta parte del mundo en que la mayoría de la gente no tenemos problemas para acceder a comida, pero media población toma antidepresivos...
A veces , sin embargo, ocurre lo contrario.... vemos gente con problemas, y miramos para otro lado. Siempre, desde que era muy pequeñito y la canción sonaba por todas partes, me llamó mucho la atención ese verso de la canción "Clara", del cantautor valenciano Joan Baptista Humet... "estrellas negras vieron por sus venas, y nadie quiso preguntar". Si alguien se hubiera tomado la molestia de preguntar, quizás Clara estaría hoy entre nosotr@s, e incluso podría estar desempeñando una rica labor social en un trabajo que aportase al bienestar de los demás.... ¡ Es tan sencillo mirar para otro lado !
Procedo a poner la letra completa de la canción, os emplazo a reescucharla, después de tantos años, y a reproducir su famoso silbido... quizás la próxima vez que veais estrellas negras, os venga a la mente el silbido, y os mueva a preguntar... Feliz día.
Clara ( Joan Baptista Humet )
Clara, distinta Clara
extraña entre su gente,
mirada ausente.
Clara a la deriva,
no tuvo suerte al elegir
la puerta de salida.
Clara, abandonada,
en brazos de otra soledad
Esperando hacer amigos
por la nieve
al abrigo de otra lucidez
Descubriendo mundos
donde nunca llueve
escapando una y otra vez.
Achicando penas para navegar
Estrellas negras
vieron por sus venas
y nadie quiso preguntar.
Clara, se vio atrapada,
abandonó el trabajo,
se vino abajo,
Clara, languidecida,
perdida en un camino
de ansiedades y ambrosías.
Clara, no dijo nada
y un día desapareció,
recorriendo aceras,
dicen que la vieron
ajustando el paso a los demás
intentando cualquier cosa
por dinero,
para hincarse fuego
una vez más
Esa madrugada
Clara naufragó
tenía el mar del miedo
en la mirada
las ropas empapadas
y el suelo por almohada
y lentamente amaneció.

