<?xml version="1.0"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><atom:link href="https://undiaconguccini.blogia.com/feed.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><title>Un d&#xED;a con Guccini</title><description>Adaptaciones libres al espa&#xF1;ol de las letras de las canciones del cantautor emiliano Francesco Guccini, y todas las "gucciniadas" que se me pasen por la cabeza.&lt;br /&gt;</description><link>https://undiaconguccini.blogia.com</link><language>es</language><lastBuildDate>Sun, 10 Dec 2023 12:02:20 +0000</lastBuildDate><generator>Blogia</generator><item><title>Guccini nunca dijo que con canciones se hagan revoluciones</title><link>https://undiaconguccini.blogia.com/2009/050101-guccini-nunca-dijo-que-con-canciones-se-hagan-revoluciones.php</link><guid isPermaLink="true">https://undiaconguccini.blogia.com/2009/050101-guccini-nunca-dijo-que-con-canciones-se-hagan-revoluciones.php</guid><description><![CDATA[<p>O, al menos, en la &eacute;poca de <a href="http://www.liceovoltacomo.it/ipertesti/sirene/avvel.html">L'avvelenata</a> , no lo hab&iacute;a dicho. En sus propias palabras:</p><p><span style="font-size: small;">per&ograve; <a name="#rivoluzione">non ho mai detto che a canzoni<br /> si fan <strong>rivoluzioni</strong></a>, si possa far poesia.</span></p><p>( pero yo nunca he dicho que con canciones se hagan revoluciones, o se pueda hacer poes&iacute;a).</p><p>Ignoro si lo ha dicho despu&eacute;s. De todos modos, la canci&oacute;n es de 1976, y, en mi opini&oacute;n, no hubiera sido descabellado tener en cuenta que ya dos a&ntilde;os antes, en Portugal, la historia de la Revoluci&oacute;n de los Claveles va indisolublemente unida a la de Grandola , Vila morena.</p><p>Un clavel, una canci&oacute;n, ni una sola gota de sangre, y el fin de la prolongaci&oacute;n absurda del ep&iacute;gono de Salazar, Caetano, que pudo pasar a la Historia como uno de los m&aacute;s destacados juristas de nuestro pa&iacute;s vecino y, sin embargo, dej&oacute; su nombre unido para siempre a la asunci&oacute;n del poder no democr&aacute;tico y el mantenimiento m&aacute;s all&aacute; de lo comprensible de unas guerras coloniales que pocos obviaban ya que no comportaban, ni para Africa ni para Portugal, otra cosa que destrucci&oacute;n, empobrecimiento y muerte.</p><p>&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Fri, 01 May 2009 00:18:00 +0000</pubDate></item><item><title>Trabajando en un sue&#xF1;o</title><link>https://undiaconguccini.blogia.com/2009/031401-trabajando-en-un-sueno.php</link><guid isPermaLink="true">https://undiaconguccini.blogia.com/2009/031401-trabajando-en-un-sueno.php</guid><description><![CDATA[<p>Desde 2007, y aun desde antes, mucha gente, entre ellos Alfredo Carre&ntilde;o, estamos trabajando en un sue&ntilde;o.... El sue&ntilde;o de hacer un Oviedo mejor. Anoche, me consta que Alfredo, mientras reflexionaba en modos y maneras de avanzar hacia el Oviedo al que todos los ovetenses aspiramos, escuchaba "Working on a dream", de Bruce Springstein......</p><p>Como no todos entendemos la lengua de Gordon Brown ( por no acudir al manido "la lengua de Shakespeare"), os pongo aqu&iacute; un esbozo de traducci&oacute;n.</p><p>Ah&iacute; afuera las noches son largas, los d&iacute;as, solitarios...<br />Creo que t&uacute; y yo estamos trabajando en un sue&ntilde;o.<br />Yo estoy trabajando en un sue&ntilde;o.<br /><br />Las cartas que he cogido son una mano dif&iacute;cil de jugar, querida,<br />de modo que he estirado la espalda y estoy trabajando en un sue&ntilde;o,<br />estoy trabajando en un sue&ntilde;o.<br /><br />&iexcl; Adelante !<br /><br />Estoy trabajando en un sue&ntilde;o.<br />&iexcl; Hay momentos en que me parece tan lejano !,<br />pero estoy trabajando en un sue&ntilde;o,<br />y no me cabe duda de que un d&iacute;a lo lograr&eacute;.<br /><br />La lluvia cae mientras yo trabajo con mi martillo,<br />mis manos se han vuelto &aacute;speras de tanto trabajar,<br />estoy trabajando en un sue&ntilde;o... &iexcl; Vamos !<br /><br />Estoy trabajando en un sue&ntilde;o<br />y aunque a veces parece que los problemas han venido para quedarse,<br />con nuestro amor venceremos las dificultades de cada d&iacute;a.<br /><br />&iexcl; Genial !<br /></p>]]></description><pubDate>Sat, 14 Mar 2009 11:04:00 +0000</pubDate></item><item><title>Luces en San Siro</title><link>https://undiaconguccini.blogia.com/2009/021401-luces-en-san-siro.php</link><guid isPermaLink="true">https://undiaconguccini.blogia.com/2009/021401-luces-en-san-siro.php</guid><description><![CDATA[<p><br />Tienen raz&oacute;n, tienen raz&oacute;n....<br />Me han dicho "es viejo todo lo que usted hace",<br />hablas de mujeres, de buenas costumbres,<br />de eso tienen ganas, por si no se hab&iacute;a ya dado cuenta,<br />y &iquest; qu&eacute; le digo? Mire, no puedo... Yo, cuando he amado,<br />he amado dentro de sus ojos,<br />ojal&aacute; tambi&eacute;n entre sus brazos,<br />pero siempre he llorado por su felicidad.<br /><br />Luces en San Siro, aquella noche<br />&iquest; qu&eacute; tiene de extra&ntilde;o?,... todos hemos pasado por all&iacute;<br />&iquest; recuerdas el juego en la niebla ? T&uacute; te escondes, y<br />si te logro encontrar, te hago el amor all&iacute; mismo....<br />Pero est&aacute;s haciendo trampas, eso no vale... est&aacute;s gritando,<br />as&iacute; es demasiado f&aacute;cil,<br />encontrarte, hacerte el amor, jugando con el tiempo,<br />sobre la hierba muerta, con el fr&iacute;o que hace aqu&iacute;....<br /><br />Pero el tiempo vuela, me han puesto en medio,<br />no soy capaz ya de negarme a nada, te veo, y,<br />a veces, quisiera decirte, pero, esta gente<br />a nuestro alrededor, &iquest;qu&eacute; hace aqu&iacute;?<br /><br />Vive mi vida, vive tu vida,<br />total, tarde o temprano ten&iacute;amos que terminar as&iacute;,<br />re&iacute;as, y, quiz&aacute;s, ten&iacute;as una flor, <br />nunca te he entendido, nunca me entendiste.<br /><br />Escribe, Vecchioni, escribe canciones,<br />que cuantas m&aacute;s escribes, mejor te salen.<br />Total, &iquest; qu&eacute; le importa a quien las escucha<br />si ella ha existido o no ha existido y a qu&eacute; se dedica ?<br /><br />Haz que te paguen, hazte valer,<br />que cuanto m&aacute;s agachas la cabeza m&aacute;s te dicen que s&iacute;,<br />y si tienes las manos sucias, mantenlas cerradas y nadie lo sabr&aacute;.<br /><br />Mil&aacute;n m&iacute;a, ll&eacute;vame contigo, hace tanto fr&iacute;o, me da todo tanto asco,<br />&iexcl; no lo aguanto m&aacute;s !<br />Hagamos un cambio.... Ll&eacute;vate el poco dinero que tengo,<br />mi escasa celebridad,<br />y devu&eacute;lveme, a cambio, mi viejo 600, mis veinte a&ntilde;os,<br />y a la chica que t&uacute; sabes....<br /><br />Mil&aacute;n, perd&oacute;name... S&oacute;lo bromeaba... Ya s&eacute;,<br />que nunca m&aacute;s encender&aacute;n luces en la noche de San Siro<br /><br />( "Luci a San Siro", de Roberto Vecchioni, cantautor, letrista y escritor italiano, nacido en 1943 en Carate Brianza, Lombard&iacute;a).</p>]]></description><pubDate>Sat, 14 Feb 2009 23:18:00 +0000</pubDate></item><item><title>El loco de la colina</title><link>https://undiaconguccini.blogia.com/2008/080701-el-loco-de-la-colina.php</link><guid isPermaLink="true">https://undiaconguccini.blogia.com/2008/080701-el-loco-de-la-colina.php</guid><description><![CDATA[<p>Un buen d&iacute;a le dio a un tal Paul McCartney, por escribir una canci&oacute;n titulada "The fool on the hill" (que, por cierto, a&uacute;n sigue cantando en sus conciertos, la cant&oacute; en Gij&oacute;n hace pocos a&ntilde;os, junto a la olvidada hasta que la recuper&oacute; para sus "lives" <em>Blackbird </em>).<br />&nbsp;<br />Una excelente noche por la buena compa&ntilde;&iacute;a en que comenz&oacute;, p&eacute;sima por el insomnio que me hizo despertar de madrugada y no volver a dormir, me ha hecho a m&iacute; hacer un esbozo de traducci&oacute;n para quien no domine la lengua de Shakespeare.... Naturalmente, os recomiendo que, quienes s&iacute; tengais esa suerte, escuch&eacute;is el original.<br />&nbsp;<br />La letra, en todo caso, dice "tal que as&iacute;n":<br />&nbsp;<br />El loco de la colina<br />( The fool on the hill, Paul McCartney, credited Lennon-McCartney, del &aacute;lbum "Magical Mistery Tour", Parlophone, Capitol ( en definitiva, EMI ), 1967 )<br />Un d&iacute;a tras otro, s&oacute;lo en la colina,<br />el hombre de la extra&ntilde;a sonrisa se mantiene perfectamente quieto,<br />si bien nadie quiere conocerle,<br />ya que ven que no es m&aacute;s que un loco,<br />y &eacute;l nunca responde,<br />pero el loco de la colina ve el Sol ponerse,<br />y los ojos de su cabeza ven el mundo girar.<br />En su camino, con su cabeza en una nube,<br />el hombre de las mil voces habla en voz alta,<br />si bien nadie le escucha, ni al sonido que aparenta hacer,<br />y &eacute;l parece no darse cuenta,<br />pero el loco de la colina ve el Sol ponerse,<br />y los ojos de su cabeza ven el mundo girar.<br />&nbsp;<br />A nadie parece gustarle, todos saben lo que quiere,<br />si bien nunca muestra sus sentimientos,<br />pero el loco de la colina,<br />ve el Sol ponerse,<br />y los ojos de su cabeza,<br />ven el mundo girar.<br />Girar, girar, girar...<br />&Eacute;l nunca les escucha, pues sabe que los locos son ellos.<br />No les gusta, pero el loco de la colina,<br />ve el Sol ponerse,<br />y los ojos de su cabeza ven el mundo girar....</p><p>&nbsp;</p><p>Que tengas un feliz d&iacute;a , carpe diem!</p><p>&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Thu, 07 Aug 2008 07:41:00 +0000</pubDate></item><item><title>Encuentro</title><link>https://undiaconguccini.blogia.com/2008/061701-encuentro.php</link><guid isPermaLink="true">https://undiaconguccini.blogia.com/2008/061701-encuentro.php</guid><description><![CDATA[<p>Encuentro</p><p>--------------</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><br />Y echando una carrerita<br />me alcanz&oacute; por las escaleras...<br />Casi nada me pareci&oacute; cambiado en ella.<br />La tristeza, despu&eacute;s, nos envolvi&oacute; como si fuera miel,<br />por el tiempo que hab&iacute;a pasado para los dos.<br /><br />El sol que ya se pon&iacute;a<br />enrojec&iacute;a la ciudad, un tiempo nuestra y ahora,<br />extranjera, increible y fr&iacute;a.<br />Como un momento de "deja vu", sombra de la juventud,<br />nos circundaba la niebla.<br /><br />Coches parados nos miraban en silencio<br />viejos muros propon&iacute;an nuevos h&eacute;roes,<br />diez a&ntilde;os que contarnos el uno al otro,<br />pero las frases permanec&iacute;an dentro de nosotros.<br /><br />&iquest; A qu&eacute; te dedicas ahora ? &iquest; Te acuerdas ?<br />&iexcl; Qu&eacute; bonitos eran nuestros tiempos !<br />Te escrib&iacute;, y un a&ntilde;o me dijeron que a&uacute;n no hab&iacute;as vuelto...<br />Y despu&eacute;s la cena en su casa,<br />mi nueva cortes&iacute;a, <br />vajillas color nostalgia.<br /><br />Y las frases casi como si fu&eacute;ramos dos viejos,<br />recorr&iacute;an s&oacute;lo el tiempo pasado,<br />por primera vez vi aquellos espejos y entend&iacute;,<br />los cuadros, los tapetes y a sus padres.<br />Nuestros mitos ya muertos,<br />el descubrimiento de Hemingway,<br />el sentirse nuevos,<br />las cosas antes so&ntilde;adas y ahora vistas.<br /><br />Mi Am&eacute;rica y la suya, convertidas por la vida<br />en nuestra ciudad, tan triste.<br />Papeles y viento vuelan por la estaci&oacute;n,<br />fr&iacute;o... y luces encendidas quiz&aacute;s exclusivamente para nosotros.<br /><br />Y en definitiva, su situaci&oacute;n,<br />igual, casi,a&nbsp; una de nuestras pel&iacute;culas:<br />como en una mala novela,<br />&eacute;l se hab&iacute;a suicidado por Navidad,<br />pero el triste relato parec&iacute;a ser absorbido por la oscuridad.<br /><br />Pobre amiga que narrabas diez a&ntilde;os en pocas frases,<br />y yo los m&iacute;os en un solo saludo.<br />Y pensaba, acunado por el vag&oacute;n:<br />Querida amiga, el tiempo nos da y nos quita.<br />Nosotros avanzamos siempre en una direcci&oacute;n,<br />pero cu&aacute;l es, y qu&eacute; sentido tiene, amiga m&iacute;a, &iquest; qui&eacute;n lo sabe ?<br /><br />Quedan los sue&ntilde;os intemporales,<br />las impresiones de un momento,<br />las luces en la oscuridad,<br />las casas medio vistas por la ventanilla del tren.<br /><br />Somos algo que no permanece,<br />frases vac&iacute;as en la cabeza,<br />y el coraz&oacute;n lleno de s&iacute;mbolos.</p><p>( "Incontro", de Francesco Guccini, del &aacute;lbum "Radici", publicado por EMI Italia en 1972 )</p><p>&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Tue, 17 Jun 2008 16:21:00 +0000</pubDate></item><item><title>The boxer</title><link>https://undiaconguccini.blogia.com/2008/061101-the-boxer.php</link><guid isPermaLink="true">https://undiaconguccini.blogia.com/2008/061101-the-boxer.php</guid><description><![CDATA[<p>Hoy llevo todo el d&iacute;a oyendo una y otra vez "The boxer", de Simon and Garfunkel.</p><p>Habitualmente suelo traducir las canciones, m&aacute;s mal que bien, pero esta es que</p><p>es una pena.... No me apetece destrozarla con una mala traducci&oacute;n, pues la fuerza</p><p>del original es tal que incluso una BUENA traducci&oacute;n ( que est&aacute; claramente fuera</p><p>de mis posibilidades ) la destrozar&iacute;a. As&iacute; que lamento que s&oacute;lo la podais disfrutar</p><p>quienes conozcais una de las lenguas m&aacute;s habladas en Seventh Avenue....</p><p>&nbsp;</p><p>Hela aqu&iacute;:</p><p>I am just a poor boy though' my story's seldom told<br />I have squandered my resistance for a<br />pocketful of mumbles such are promises<br />All lies and jests still a man hears what he<br />wants to hear and disregards the rest<br /><br />When I left my home and my family<br />I was no more than a boy in the company, strangers<br />In the quiet of the railway station running scared<br /><br />Laying low seeking out the poorer quarters where the ragged people go<br />Looking for the places only they would know<br /><br />li, li , li.... lililili, li, li, li, li , li, li...<br /><br />Asking only workman's wages<br />I come looking for a job but I get no offers<br />Just a "Come on!" from the whores on Seventh Avenue<br />I do declare there were some times when I was so lonesome<br />I took some comfort there<br /><br />Then I'm laying out my winter clothes and wishing I was gone<br />going home,<br />where the New York City winters aren't bleeding me,<br />leading me, going home.<br /><br />In the clearing stands a boxer and a fighter by his trade<br />and he carries the reminders of ev'ry glove that laid him down<br />or cut him till he cried out in his anger and his shame<br />"I am leaving, I am leaving..."<br />But the fighter still remains<br /></p>]]></description><pubDate>Wed, 11 Jun 2008 20:49:00 +0000</pubDate></item><item><title>Estrellas negras vieron por sus venas... y nadie quiso preguntar</title><link>https://undiaconguccini.blogia.com/2008/053001-estrellas-negras-vieron-por-sus-venas-y-nadie-quiso-preguntar.php</link><guid isPermaLink="true">https://undiaconguccini.blogia.com/2008/053001-estrellas-negras-vieron-por-sus-venas-y-nadie-quiso-preguntar.php</guid><description><![CDATA[<p>Ayer hablaba yo en <a href="http://dondesergio.blogia.com">Titiritero de Palabras</a> de la fuerza que aporta a las personas con problemas el tener la ayuda o colaboraci&oacute;n de otros seres humanos, sin que necesariamente tengan que ser premios Nobel de Medicina, ni expertos en nada. La uni&oacute;n hace la fuerza, y la fuerza mueve monta&ntilde;as.... La socializaci&oacute;n es un instrumento de primer orden en la lucha contra muchos de los males que afligen esta parte del mundo en que la mayor&iacute;a de la gente no tenemos problemas para acceder a comida, pero media poblaci&oacute;n toma antidepresivos...</p><p>A veces , sin embargo, ocurre lo contrario.... vemos gente con problemas, y miramos para otro lado. Siempre, desde que era muy peque&ntilde;ito y la canci&oacute;n sonaba por todas partes, me llam&oacute; mucho la atenci&oacute;n ese verso de la canci&oacute;n "Clara", del cantautor valenciano <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Joan_Baptista_Humet">Joan Baptista Humet</a>... "estrellas negras vieron por sus venas, y nadie quiso preguntar". Si alguien se hubiera tomado la molestia de preguntar, quiz&aacute;s Clara estar&iacute;a hoy entre <a href="mailto:nosotr@s">nosotr@s</a>, e incluso podr&iacute;a estar desempe&ntilde;ando una rica labor social en un trabajo que aportase al bienestar de los dem&aacute;s.... &iexcl; Es tan sencillo mirar para otro lado !</p><p>Procedo a poner la letra completa de la canci&oacute;n, os emplazo a reescucharla, despu&eacute;s de tantos a&ntilde;os, y a reproducir su famoso silbido... quiz&aacute;s la pr&oacute;xima vez que veais estrellas negras, os venga a la mente el silbido, y os mueva a preguntar... Feliz d&iacute;a.</p><p>Clara ( Joan Baptista Humet )</p><p>Clara, distinta Clara<br />extra&ntilde;a entre su gente,<br />mirada ausente.<br />Clara a la deriva,<br />no tuvo suerte al elegir<br />la puerta de salida.<br />Clara, abandonada,<br />en brazos de otra soledad<br />Esperando hacer amigos<br />por la nieve<br />al abrigo de otra lucidez<br />Descubriendo mundos<br />donde nunca llueve<br />escapando una y otra vez.<br />Achicando penas para navegar<br />Estrellas negras<br />vieron por sus venas<br />y nadie quiso preguntar. <br /><br />Clara, se vio atrapada,<br />abandon&oacute; el trabajo,<br />se vino abajo,<br />Clara, languidecida,<br />perdida en un camino<br />de ansiedades y ambros&iacute;as.<br />Clara, no dijo nada<br />y un d&iacute;a desapareci&oacute;,<br />recorriendo aceras,<br />dicen que la vieron<br />ajustando el paso a los dem&aacute;s<br />intentando cualquier cosa<br />por dinero,<br />para hincarse fuego<br />una vez m&aacute;s<br />Esa madrugada<br />Clara naufrag&oacute;<br />ten&iacute;a el mar del miedo<br />en la mirada<br />las ropas empapadas<br />y el suelo por almohada<br />y lentamente amaneci&oacute;.</p>]]></description><pubDate>Fri, 30 May 2008 20:18:00 +0000</pubDate></item><item><title>Esta soy yo</title><link>https://undiaconguccini.blogia.com/2008/051701-esta-soy-yo.php</link><guid isPermaLink="true">https://undiaconguccini.blogia.com/2008/051701-esta-soy-yo.php</guid><description><![CDATA[<p>Di solito, in questo blog, cerco di tradurre delle canzoni italiane allo spagnolo....</p><p>Oggi, non so perch&eacute;, ho deciso di tradurne una spagnola all'italiano.</p><p>Trattasi di una canzone del gruppo spagnolo "El sue&ntilde;o de Morfeo". Il gruppo &egrave; stato creato da due musici asturiani ed una cantante ed autora nata alle isole Canarie, Raquel del Rosario, pi&ugrave; conosciuta al mondo, negli ultimi tempi dal fatto che &egrave; da due anni la moglie del pilota di Formula 1 Fernando Alonso.</p><p>Nel 2006, il gruppo cominci&oacute; a cantare questa canzone, intitolata "Esta soy yo" . Eccola qua, pi&ugrave; o meno:</p><p><strong>Questa sono io</strong></p><p>Questa sono io...</p><p>Dicono che sono</p><p>un libro senza argomento,</p><p>che non so se vado o vengo</p><p>che mi perdo tra i miei sogni...</p><p>Dicono che sono una foto in bianco e nero,</p><p>che dovrei dormire di pi&ugrave;, che il mio brutto carattere &egrave; pi&ugrave; forte di me...</p><p>Dicono che sono una ragazza normale,</p><p>con piccole manie che fanno disperarsi,</p><p>che non so bene dove sono il bene ed il male,</p><p>dov'&egrave; il mio posto...</p><p>E questa sono io, paurosa e decisa,</p><p>una specie in estinzione, reale come la vita.</p><p>E questa sono io, e ora &egrave; arrivato il mio momento,</p><p>non voglio rifiutarmi, non voglio perdere il tempo....</p><p>Questa sono io... Questa sono io...</p><p>Dicono che vado</p><p>come un cane senza il proprietario, come una nave senza mare, come un anima senza il suo corpo.</p><p>Dicono che sono un oceano di gelo, che dovrei ridere di pi&ugrave; e starmi zitta un po' di meno...</p><p>E questa sono io.... questa.... sono io !</p>]]></description><pubDate>Sat, 17 May 2008 23:18:00 +0000</pubDate></item><item><title>Si es que ya no queda moral, Condesa</title><link>https://undiaconguccini.blogia.com/2008/051601-si-es-que-ya-no-queda-moral-condesa.php</link><guid isPermaLink="true">https://undiaconguccini.blogia.com/2008/051601-si-es-que-ya-no-queda-moral-condesa.php</guid><description><![CDATA[<p>&Eacute;rase una vez en una ciudad llamada Roma una familia de ricos de toda la vida, a la que, f&iacute;jate qu&eacute; cosas pasan, pues les sali&oacute;  un hijo rojo. Encima, por si esto fuera poco, &iexcl; va y se les hace cantautor ! Lo primero, quiz&aacute;s pase... Lo segundo ya es la gota que colma el vaso. Ni siquiera el grand&iacute;simo Fabrizio de Andr&egrave; logr&oacute; jam&aacute;s que much&iacute;simos le perdonaran esto &uacute;ltimo. Sobre todo, la madre de su segunda compa&ntilde;era sentimental: mira que ir a unirse su hija a un hombre casado ( probablemente el hecho de que no existiera en aquel entonces en Italia la posibilidad de divorciarse tuviera mucho que ver) &iexcl; y encima m&uacute;sico !</p> <p>Ser&aacute; por un cierto elitismo a la inversa, tiradme la primera piedra quien querais si soy culpable de ello, pero siempre me han ofrecido muchas dudas los ricos que son m&aacute;s rojos que nadie. El caso es que Pietro escribi&oacute; en 1966 una canci&oacute;n que habr&iacute;a de convertirse en uno de los s&iacute;mbolos del 68 italiano y que a&uacute;n hoy es el canto de los m&aacute;s radicales, o el de los esp&iacute;ritus m&aacute;s templados, en ese sentido, como m&aacute;s bien soy yo, cuando nos sienta mal el haber olido alg&uacute;n corcho :-)</p> <p>Algunos p&aacute;rrafos no me gustan, al menos sin oler corchos antes, pero voy a traducir otros.</p> <p>Condesa, de Pietro Pietrangeli</p> <p>-------------------------------------------</p> <p>&nbsp;</p> <p>Menuda historia, Condesa, en la f&aacute;brica de Aldo....</p> <p>Han montado una huelga esos cuatro ignorantes,</p> <p>quer&iacute;an, f&iacute;jese usted, que les subieran los salarios,</p> <p>gritaban, imag&iacute;nese, que estaban siendo explotados.</p> <p>Y cuando ha llegado la polic&iacute;a</p> <p>esos cuatro zarrapastrosos se han puesto a gritar a&uacute;n m&aacute;s fuerte,</p> <p>han llenado de sangre el patio y las puertas,</p> <p>qui&eacute;n sabe cu&aacute;nto tiempo llevar&aacute; limpiarlas.</p> <p>&iquest; Sabe, querida m&iacute;a, lo que me ha dicho un querido pariente de la ocupaci&oacute;n?</p> <p>Que esa gentuza encerrada all&iacute; dentro, el amor libre practicaba</p> <p>Por otra parte, querida m&iacute;a, &iquest; de qu&eacute; se sorprende ?</p> <p>&iexcl; si hasta el obrero quiere que su hijo sea m&eacute;dico !</p> <p>Imag&iacute;nese d&oacute;nde vamos a ir a parar....</p> <p>&iexcl; Si es que ya no queda moral, Condesa !</p><p>&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Fri, 16 May 2008 00:16:00 +0000</pubDate></item><item><title>El arriesgado vuelo del &#xE1;nade</title><link>https://undiaconguccini.blogia.com/2008/021001-el-arriesgado-vuelo-del-anade.php</link><guid isPermaLink="true">https://undiaconguccini.blogia.com/2008/021001-el-arriesgado-vuelo-del-anade.php</guid><description><![CDATA[<p>Esta canci&oacute;n es, obviamente, una met&aacute;fora de la vida. Es fuerte, con esa proporci&oacute;n de dificultades que se nos oponen, pero lo verdaderamente significativo es el final: vengan como vengan, lo importante es tirar para adelante. La canci&oacute;n pertenece al &aacute;lbum "Amerigo", publicado en 1978 por <a href="http://www.emimusic.it/">EMI Italia</a>.</p><p>Cinco &aacute;nades volaban hacia el Sur. Muy antes de tiempo el invierno ha llegado; cinco &aacute;nades en vuelo ver&aacute;s, contra el sol velado, contra el sol velado.</p><p>Ni un solo ruido en la taiga, s&oacute;lo un rel&aacute;mpago instant&aacute;neo, un mordisco cruel: cuatro &aacute;nades en vuelo ver&aacute;s, y una presa caer.</p><p>Cuatro &aacute;nades en vuelo ver&aacute;s. Cu&aacute;nto dista la tierra que las nutriva, y cu&aacute;nto la tierra que las nutrir&aacute;, y el invierno ya llega, y el invierno ya llega.</p><p>El d&iacute;a parece no acabar jam&aacute;s, blanca, sopla y ciega en el viento la nieve, s&oacute;lo tres &aacute;nades en vuelo ver&aacute;s, y con un vuelo ya cansado.</p><p>Qu&eacute; es lo que piensan, nadie lo sabr&aacute;, nada piensan el invierno&nbsp; la grande llanura, y en nada el hielo que el suelo trocear&aacute; con un grito que dura, con un grito que dura.</p><p>El reba&ntilde;o vuela, vuela hacia el Sur, nada existe ya alrededor excepto el sue&ntilde;o y el hambre, s&oacute;lo dos &aacute;nades en vuelo ver&aacute;s, y el Sur ya se vislumbra.</p><p>Cinco &aacute;nades salieron hacia el Sur, quiz&aacute;s s&oacute;lo veremos a una llegar, pero su vuelo, sin duda significa, que era necesario volar, que era necesario volar.... que era necesario.... &iexcl; Volar !&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Sun, 10 Feb 2008 00:35:00 +0000</pubDate></item><item><title>Tiempos de incertidumbre</title><link>https://undiaconguccini.blogia.com/2008/020301-tiempos-de-incertidumbre.php</link><guid isPermaLink="true">https://undiaconguccini.blogia.com/2008/020301-tiempos-de-incertidumbre.php</guid><description><![CDATA[<p>Filemazio, personaje a caballo entre la realidad y la leyenda, sabio entre dos mundos y dos eras, geogr&aacute;ficamente entre Oriente y Occidente, temporalmente entre los &uacute;ltimos tiempos del Imperio de Oriente y la pujanza de otros pueblos. Desconcertado, pues incluso la sabidur&iacute;a que le hab&iacute;an transmitido en algo tan aparentemente inmutable ( en periodos cortos de tiempo ) como la posici&oacute;n aparente de las estrellas se le desvanec&iacute;a.</p><p>Y uno se pregunta si en este siglo XXI a caballo entre las consecuencias de las Revoluciones Industriales y las incertidumbres generadas por el exceso de di&oacute;xido de carbono en la atm&oacute;sfera no somos todos un poco &eacute;l.</p><p>De nuevo esta noche ha salido la luna, ahogada en un color demasiado rojo y vago. Venus no se ve, se ha ofuscado, la punta de la pluma se ha roto en pedazos...</p><p>&iquest; Qu&eacute; hor&oacute;scopo puedes hacer esta noche, Mago ?</p><p>Yo, Filemazio, protomedico, matem&aacute;tico, astr&oacute;nomo, quiz&aacute;s sabio, reducido como un ciego a dar vueltas sin fin, no tengo los conocimientos o el valor para adivinar, y permanezco aqu&iacute; esperando el retorno, y debo decir, debo decirlo, que quiz&aacute;s soy demasiado viejo para entender, que he perdido mi mente en qui&eacute;n sabe qu&eacute; abuso u ocio, que est&aacute;n mutando los astros en las noches de equinoccio.</p><p>&nbsp;</p><p>O quiz&aacute;s yo, quiz&aacute;s yo, he infravalorado este nuevo dios. Leo en mis se&ntilde;ales que algo est&aacute; cambiando, si bien es un d&eacute;bil presagio que no dice c&oacute;mo ni cu&aacute;ndo.</p><p>Bajaba la otra noche, casi inconscientemente&nbsp; al puerto Bosphoreion, all&iacute; donde se pierde la tierra en el mar, casi hasta la nada, y luego reaparece la tierra, y ya no es Occidente. &iquest; Qu&eacute; le importa a este mar ser azul o verde ?</p><p>O&iacute;a los c&aacute;nticos&nbsp; obscenos de los embriagados, de gente de mirada malvada y vac&iacute;a, hip&oacute;dromo, burdel, soldados n&oacute;rdicos.... Romanos y Griegos, gritad... &iquest; d&oacute;nde os hab&eacute;is ido ? O&iacute;a maldecir en germ&aacute;nico y en g&oacute;tico.</p><p>Ciudad absurda, ciudad extra&ntilde;a, de este emperador esposo de una Puta, de plebes sin mesura, laberintos e impiedad, de b&aacute;rbaros que puede sepan ya de la verdad.</p><p>De fil&oacute;sofos, y de prostitutas, suspendida entre dos mundos y dos eras. Fortuna y edad han decidido un d&iacute;a no muy lejano, si bien el destino requerir&iacute;a que escogiesen mi mano, pero....</p><p>Bizancio quiz&aacute;s es s&oacute;lo un s&iacute;mbolo insondable, cruel y ambiguo, como esta vida. Bizancio es un mundo al que nunca me llegu&eacute; a acostumbrar, Bizancio es un sue&ntilde;o incompleto.</p>Quiz&aacute;s Bizancio nunca ha existido, y ahora es ya de d&iacute;a. Lucifer ya ha salido, y se alza un poco de viento. Hace fr&iacute;o aqu&iacute; en la torre, o quiz&aacute;s soy yo qui&eacute;n as&iacute; lo siente, anciano y enfermo. Confundo vida y muerte, no s&eacute; cu&aacute;l de ellas ha pasado, me cubro la cabeza con mi sombrero y dejo de sentir, y me duermo... y me duermo.<p>&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Sun, 03 Feb 2008 13:30:00 +0000</pubDate></item><item><title>Nuestra se&#xF1;ora de la hipocres&#xED;a</title><link>https://undiaconguccini.blogia.com/2008/013101-nuestra-senora-de-la-hipocresia.php</link><guid isPermaLink="true">https://undiaconguccini.blogia.com/2008/013101-nuestra-senora-de-la-hipocresia.php</guid><description><![CDATA[<p>( Interpretaci&oacute;n libre de "Nostra signora dell&#39;ipocrisisa", canci&oacute;n con letra y m&uacute;sica de Francesco Guccini, grabada por primera vez en el &aacute;lbum "Parnassius Guccinii", EMI, 1993)</p><p>Al final de la juerga permanec&iacute;a en el aire un silencio extra&ntilde;o, unos rebuznaban con menos prepotencia, y otros gru&ntilde;&iacute;an en voz baja: en los desfiles de los modistos se transgred&iacute;a con menos alegr&iacute;a, y en los rostros sacios y ya demasiado vistos parpadeaba la sombra de alguna enfermedad.</p><p>Un artesano de los titulares forzados escribi&oacute; que Weimar ya se entreve&iacute;a, y entre anuncios de galletas vi a un presentador de televisi&oacute;n llorar. Despu&eacute;s la niebla baj&oacute; a pu&ntilde;ados, y el bar&oacute;metro apunt&oacute; una tempestad, nos despertamos m&aacute;s viejos y cansados, con un gusto amargo en la boca, y un c&iacute;rculo angelical sobre nuestras cabezas.</p><p>El mi&eacute;rcoles de ceniza nos confesaron, bien o mal, que la fiesta ya se hab&iacute;a acabao, y el Carnaval ya quedaba lejos. Y proclamaron penitencia, y salieron a pasear el cilicio, eructando austeros "hace falta paciencia", "&iexcl; Siempre adelante, pero con juicio !" (1), e hicieron votos con cara astuta a Nuestra Se&ntilde;ora de la Hipocres&iacute;a, para que una mano lavase a la otra, todos culpables, am&eacute;n, y amenazantes, rezando un poco, esparcieron incienso a su dios, siempre acusando, siempre buscando, al culpable que, ciertamente, no soy yo.</p><p>El domingo central de la Cuaresma hubo una procesi&oacute;n de Fulanas de Estado, de puteros de distintas pulgadas, de listos del "lo que se da no se quita", y repicaron todas las noches como campanas sonando a muerto, "Amen, Mea Culpa, et Miserere", pero ni un perro resucitaba.</p><p>Los aprovechados de las demandas populares, los cornetistas sin cortapisas, almidonaron un nuevo pudor, pusieron a punto un nuevo desd&eacute;n, se movieron las primeras piezas con casto lujo y los concursos de la tele pagaron sus sobrios millones, y al p&uacute;blico se anunci&oacute; la bajada de la marea para hacernos volver a ser buenos.</p><p>As&iacute;, domingo tras domingo, fue una &eacute;poca verdaderamente abismal, aquel mes largo de la Cuaresma, ri&oacute; la hiena, aull&oacute; la loba; estrellas, cometas, y otros prodigios facilitaron las conversiones, los molinos blancos se volvieron grises, y c&aacute;ndidos corderos ciertos ex-leones.</p><p>S&oacute;lo los pocos que se cabrearon dijeron que era el paso habitual utilizado por los mismos de siempre para armarla una vez m&aacute;s por lo bajo. Despu&eacute;s todo call&oacute;, venci&oacute; la raz&oacute;n, se aplac&oacute; el cielo, se pos&oacute; el mar... solamente alguno, en Resurrecci&oacute;n, lentamente, en silencio... volvi&oacute; a pensar.</p><p>&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Thu, 31 Jan 2008 23:00:00 +0000</pubDate></item><item><title>Nino, no tengas miedo</title><link>https://undiaconguccini.blogia.com/2008/012801-nino-no-tengas-miedo.php</link><guid isPermaLink="true">https://undiaconguccini.blogia.com/2008/012801-nino-no-tengas-miedo.php</guid><description><![CDATA[<p>Como ya avanc&eacute; en Titiritero, y en alg&uacute;n correo privado que envi&eacute; anunciando la existencia de esta nueva bit&aacute;cora, sus prop&oacute;sitos iniciales quedar&aacute;n seguramente modificados por los vagabundeos de mi mente, y por el fluir de las cosas del que no siempre somos due&ntilde;os. A estas alturas, ya he pensado m&aacute;s bien que, en lugar de un sitio para letras de Guccini, este ser&aacute; un sitio para letras de canciones que ronden mis neuronas el d&iacute;a de turno, e incluso a veces para otros prop&oacute;sitos, unidos, en general, eso s&iacute;, por la m&uacute;sica de autor.</p><p>As&iacute; pues, hoy voy a meter una canci&oacute;n de Francesco de Gregori, "La leva calcistica della classe &#39;68", del LP "Titanic", RCA Italia, 1982 ( si bien la canci&oacute;n es ya de 1980).</p><p>M&aacute;s de uno la habr&eacute;is oido en las pel&iacute;culas de Gabriele Salvatores, pues aparece nada menos que en dos, que yo sepa: Marrakech Express y Mediterraneo (&oacute;scar a la mejor pel&iacute;cula en lengua no inglesa 1992 y que os recomiendo).</p><p>Sol sobre los tejados de los edificios en construcci&oacute;n, sol que pica sobre el campo de f&uacute;tbol, y tierra y polvo que arrastra el viento, y quiz&aacute;s m&aacute;s tarde llueva.</p><p>Nino camina con aspecto de hombre adulto, con las botas de goma dura, 12 a&ntilde;os y el coraz&oacute;n lleno de miedo.</p><p>Pero Nino, no tengas miedo de fallar el penalty: no es por esos detalles por los que se juzga a un jugador. Al jugador se lo descubre por su valent&iacute;a, por su altruismo y por su fantas&iacute;a.</p><p>Y qui&eacute;n sabe cu&aacute;ntos has visto, y cu&aacute;ntos ver&aacute;s a&uacute;n... jugadores que han colgado las botas en cualquier parte y ahora r&iacute;en dentro de un bar. Y est&aacute;n emparejados desde hace diez a&ntilde;os con una mujer a la que nunca han amado; qui&eacute;n sabe cu&aacute;ntos has visto, y cu&aacute;ntos a&uacute;n ver&aacute;s.</p><p>Nino se dio cuenta desde el primer momento de que el entrenador parec&iacute;a contento, de modo que puso el coraz&oacute;n en las botas y corri&oacute; m&aacute;s veloz que el viento. Caz&oacute; un bal&oacute;n que parec&iacute;a embrujado, junto a su pie permanec&iacute;a encolado; entr&oacute; en el &aacute;rea, chut&oacute; sin mirar, y el portero no logr&oacute; detenerla.</p><p>Pero Nino, no tengas miedo, de fallar el penalty, etc. , etc....</p><p>&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Mon, 28 Jan 2008 14:00:00 +0000</pubDate></item><item><title>La envenenada</title><link>https://undiaconguccini.blogia.com/2008/012702-la-envenenada.php</link><guid isPermaLink="true">https://undiaconguccini.blogia.com/2008/012702-la-envenenada.php</guid><description><![CDATA[<p>( De "L&#39;avvelenata, canci&oacute;n del disco publicado por <a href="http://www.emimusic.it/emimusic.it/index.asp">EMI music Italia spa</a> en 1976 "<strong>Via Paolo Fabbri, 43</strong>" ). Letra y m&uacute;sica de Francesco Guccini.</p><p>&nbsp;</p><p>Pero si yo hubiese sabido todo esto, conocido la causa y el pretexto, las actuales conclusiones, &iquest; cre&eacute;is que por estos cuatro duros, esta mierda de gloria habr&iacute;a escrito canciones?</p><p>Est&aacute; bien, admito que me he equivocado, admito mi crucifixi&oacute;n y que as&iacute; sea, pido tiempo, soy de mi familia, por grande que esta sea , el primero en haber estudiado...</p><p> Mi padre en el fondo ten&iacute;a raz&oacute;n cuando dec&iacute;a que la pensi&oacute;n es verdaderamente importante. Mi madre, en absoluto se equivocaba cuando dec&iacute;a que un licenciado vale m&aacute;s que un cantante. Joven ingenuo yo he perdido la cabeza, haya sido por los libros o por mi provincianismo, una polla en el culo, acusaciones de arribismo, dudas de "qualunquismo" (1) es todo lo que me queda.</p><p>Ustedes, cr&iacute;ticos, personajes austeros, militantes severos, ruego me excusen Vuesas Se&ntilde;or&iacute;as;</p><p>si bien yo nunca dije que con canciones se hagan revoluciones ni se pueda hacer poes&iacute;a; yo canto cuando quiero y como puedo, sin aplausos ni silbidos. Vender o no no est&aacute; entre mis preocupaciones, no compr&eacute;is mis discos y escupidme encima.</p><p>&nbsp;</p><p>&iquest; Seg&uacute;n vosotros yo que inter&eacute;s tengo en estar aqu&iacute; subido cantando ? Gozo mucho m&aacute;s emborrach&aacute;ndome, masturb&aacute;ndome, o, al l&iacute;mite, follando... si estoy de mal humor, entonces escribo, rebuscando entre nuestras miserias. Por lo general tengo cosas m&aacute;s serias que hacer, construir sobre los restos de un naufragio o mantenerme con vida.</p><p>Yo todo, yo nada, yo gilipollas, yo borracho, yo poeta, yo payaso, yo anarquista , yo fascista... </p><p>Yo maric&oacute;n, yo, porque canto s&eacute; embaucar, yo falso, aut&eacute;ntico, genio, cretino... Yo solo aqu&iacute; a las cuatro de la noche, la angustia, un poco de vino y ganas de blasfemar.</p><p>&iquest; Seg&uacute;n vosotros qu&eacute; ganas tengo yo de escuchar a quienquiera que tiene una inquietud? Naturalmente el m&eacute;dico me dice que estoy deprimido: ni siquiera sentado en el w&aacute;ter dispongo de un momento para m&iacute; solo.-</p><p>Y yo, que siempre dije que era un juego, saber usar o no una cierta estrofa: compa&ntilde;eros, el juego se ha hecho pesado y t&eacute;trico, comprad mi trasero que lo vendo barato.</p><p>Colegas cantautores, selecto reba&ntilde;o que se vende por las noches por unos cuantos millones. Vosotros que pod&eacute;is hac&eacute;is muy bien en tener los bolsillos llenos y no s&oacute;lo los cojones. </p><p>&iquest; Qu&eacute; quer&eacute;is que os diga? id y haced... total, siempre habr&aacute;, lo sab&eacute;is, un m&uacute;sico fracasado, un p&iacute;o , un te&oacute;rico, un Bertoncelli (2) o un cura dispuesto a decir pijadas.</p><p>Pero si yo hubiese sabido todo esto, conocido la causa y el pretexto, quiz&aacute;s har&iacute;a lo mismo: me gusta escribir canciones, beber vino, me gusta armar jaleo, y adem&aacute;s nac&iacute; payaso, por lo que sigo adelante y no me quito, las ropas que suelo llevar: &iexcl; tengo a&uacute;n muchas cosas que contar a quien me quiera escuchar, y a tomar por el culo lo dem&aacute;s ! </p><p>(1) qualunquista: d&iacute;cese del que sostiene una postura pol&iacute;tica basada en el "todos me dan igual"</p><p>(2) Riccardo Bertoncelli es un cr&iacute;tico musical. En la &eacute;poca en que Guccini escribe esta canci&oacute;n, hab&iacute;a publicado en una revista una cr&iacute;tica de su &uacute;ltimo disco que, en resumidas cuentas, dec&iacute;a que Guccini ya no ten&iacute;a nada nuevo que escribir y que hab&iacute;a entrado en una din&aacute;mica de sacar un nuevo disco insulso y sin novedades cada a&ntilde;o. Tras conocerse la canci&oacute;n, Guccini, arrepentido de su "calent&oacute;n" ofreci&oacute; a Bertoncelli modificar la letra y eliminar su nombre de ella. La respuesta de Riccardo Bertoncelli fue: "&iexcl; Ni se te ocurra !". A resultas del incidente, Bertoncelli y Guccini se hicieron grandes amigos, hasta el punto de que Riccardo contribuy&oacute; decisivamente en la elaboraci&oacute;n de la biograf&iacute;a de Guccini escrita junto con el periodista Massimo Cotto: " Un altro giorno &egrave; andato" ( Un d&iacute;a m&aacute;s se ha ido).</p><p>&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Sun, 27 Jan 2008 14:38:00 +0000</pubDate></item><item><title>A&#xFA;n tengo la fuerza</title><link>https://undiaconguccini.blogia.com/2008/012701-aun-tengo-la-fuerza.php</link><guid isPermaLink="true">https://undiaconguccini.blogia.com/2008/012701-aun-tengo-la-fuerza.php</guid><description><![CDATA[<p>( De "Ho ancora la forza", canci&oacute;n con letra de Luciano Ligabue y Francesco Guccini y m&uacute;sica de Luciano Ligabue, perteneciente al &aacute;lbum "Stagioni", publicado en 2000 por EMI (<a href="http://www.musicanews.com/guccini/fra2000.html">sitio oficial</a>) ).</p><p>A&uacute;n tengo la fuerza necesaria para caminar, para golpear contra las cosas por no dejarlo estar, a&uacute;n tengo la fuerza que se precisa cuando dices "Empezamos de nuevo".</p><p>A&uacute;n tengo la fuerza de mirar a mi alrededor , mezclando mis palabras con dos paquetes de cigarrillos al d&iacute;a, de que no tenga problema en encontrarme quien quiere que sea como siempre he sido.</p><p>Vivo aqu&iacute; en mi casa, en esta misma calle que nunca sabes si existe. He ido muchas veces al mundo, y del mundo he vuelto siempre con vida...</p><p>A&uacute;n tengo la fuerza de continuar contandoos mis historias de siempre; c&oacute;mo puedo amar; todos esos errores que por un motivo u otro s&eacute; siempre c&oacute;mo volver a cometer de nuevo.</p><p>Y a&uacute;n tengo la fuerza de pedir excusas, o de cabrearme con la conciencia ofendida... De deciros que, pase lo que pase, mi parte pod&eacute;is darla por segura.</p><p>A&uacute;n tengo la fuerza de no tirarme para atr&aacute;s, de escoger mi vida masticando cada metro, de hacer la cuenta de los amigos que se han ido y decir: nos vemos m&aacute;s adelante.</p><p>Y a&uacute;n tengo la fuerza de escoger palabras, por juego o por el gusto de poder desfogarme, porque, guste o no, ha resultado que es lo que s&eacute; hacer.</p><p>Vivo, siempre, aqu&iacute; en mi casa, etc., etc....&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Sun, 27 Jan 2008 02:05:00 +0000</pubDate></item><item><title>Un nuevo estilo</title><link>https://undiaconguccini.blogia.com/2008/012602-un-nuevo-estilo.php</link><guid isPermaLink="true">https://undiaconguccini.blogia.com/2008/012602-un-nuevo-estilo.php</guid><description><![CDATA[<p>Llevo algo as&iacute; como siete a&ntilde;os tratando de traducir TODAS las canciones de Francesco Guccini en mi p&aacute;gina web. El fracaso ha sido absoluto. A d&iacute;a de hoy, en mi p&aacute;gina personal de Telecable tengo <strong>menos </strong>canciones del vate de P&agrave;vana que en el sitio original que manten&iacute;a en Geocities.</p><p>&nbsp;</p><p>La explicaci&oacute;n principal es la pereza: no me apetec&iacute;a codificar HTML, adem&aacute;s, las posibilidades del lenguaje para poner la canci&oacute;n a dos columnas, con el texto original a la izquierda, en italiano, y mi versi&oacute;n espa&ntilde;ola a la derecha son limitadas y ninguna me convence, lo cual me desincentiva para iniciar el esfuerzo.</p><p>&nbsp;</p><p>Entre tanto, ha surgido con fuerza <strong>la blogosfera</strong>, una de cuyas caracter&iacute;sticas es la facilidad de creaci&oacute;n de una nueva p&aacute;gina: basta un simple click. De modo que he tomado dos decisiones:</p><p>1) comenzar las versiones en espa&ntilde;ol de las canciones de Francesco en este blog</p><p>2) ir incorpor&aacute;ndolas a mi  p&aacute;gina web pero sin la versi&oacute;n original, que se obtiene con una simple b&uacute;squeda en google en m&uacute;ltiples sitios o se puede escuchar en el disco.</p><p>Bienvenidos y espero que disfrut&eacute;is del mismo placer que disfruto yo leyendo mis p&eacute;simas traducciones de las letras de un autor que, para mi gusto, merece m&aacute;s el Nobel de literatura que m&aacute;s de uno que lo ha ganado. Pero esa es otra <strong>historia del espacio profundo. </strong>(1)<strong><br /></strong></p><p>Que tengas un buen d&iacute;a.</p><p>(1) Historias del espacio profundo es una serie de c&oacute;mics aparecidos por entregas en una revista y, posteriormente, recogidas en un volumen, debidas a Franco Bonvicini, m&aacute;s conocido como <a href="http://www.bonvi.it">Bonvi</a> y al propio Guccini. Se trata de siete historias, si bien s&oacute;lo cinco de ellas son debidas a los dos autores: las otras dos las tuvo que escribir Bonvi en solitario debido a a que Francesco se march&oacute; inesperadamente a Estados Unidos tras los pasos de su novia de aquel momento. Pero esa es otra historia, que quiz&aacute;s contemos cuando dediquemos el "post" a la canci&oacute;n <a href="http://www.telecable.es/personales/sergiovh/100penn.htm">100, Pennsylvania Ave.</a> , una de las pocas que a&uacute;n tiene entrada en mi p&aacute;gina.</p><p>&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Sat, 26 Jan 2008 16:16:00 +0000</pubDate></item></channel></rss>
